#feyaja, een moderne klassieker

 feyaja2Een tijd lang lag In de Boeken behoorlijk op z’n gat, maar dat de rubriek terug is, is een vaststaand feit. Vandaag wordt namelijk alweer het derde boek in drie weken besproken. Voor deze keer is de keuze gevallen op ‘#feyaja, een moderne klassieker’ van Joost Heuver.

De niet-twitteraars onder ons zullen zich nu wel afvragen: ‘#feyaja? Wat mag dat dan zijn?’ Simpel; het staat voor Feyenoord-Ajax. U weet wel, die Klassieker die eigenlijk al vijf jaar geen klassieker meer is. Joost Heuver besloot er aan de hand van tweets over deze wedstrijd een boek over te schrijven. Een bijzonder gewaagde zet, als je het mij vraagt, want naast de grootste achterban hebben Ajax en Feyenoord waarschijnlijk ook de meest kritische. Het boek zal dus met haviksogen gelezen worden, en dus kan ieder foutje fataal zijn. Toch trok het boek direct mijn aandacht. In eerste instantie vooral vanwege de insteek – het volgen en beschrijven van de wedstrijd via Twitter. Daarnaast is gekozen voor een erg creatieve en leuke omslag.

De inhoud van het boek zorgde echter direct voor een immense afbreuk aan mijn goede hoop. Twee weken geleden, tijdens het bespreken van ‘Kamp Cruijff en andere verhalen’, was ik het volledig met Sjoerd Mossou eens over het feit dat een journalist nooit compleet objectief kan zijn. Dat ben ik overigens nog steeds, maar ik ben van mening dat Heuver in zijn proloog te ver gaat in zijn verklaring voor zijn voorkeur voor Ajax. Hij geeft in de zin erop namelijk aan absoluut geen haatgevoelens te hebben jegens Feyenoord. Overbodige informatie, lijkt me. Alsof-ie bang is dat de Feyenoorders onder ons anders direct zullen stoppen met lezen. Bovendien; in het vervolg van het boek lijkt Feyenoord hem toch minder goed te liggen dan hij ons in eerste instantie beloofd had.

Op pagina 72 van het boek zegt Heuver namelijk het volgende over een op Twitter gedeelde foto: ‘ […] Op de bijgevoegde foto staat een vrolijk lachend kind met een slabbetje waarop staat “Biggest Feyenoord Fan”. Als het meisje later terug gaat kijken waar het in haar leven mis is gegaan, zal ze deze foto zeker als bewijsmateriaal gebruiken.’ Gevolgd door: ‘Mijn kinderen doe ik zulke vreselijke dingen niet aan. Zij krijgen later een slabbetje met “Jan Vertonghen is een baas”.’

Wie het verschil ziet, mag zich melden.

Verder is de humor van Heuver niet bepaald om over naar huis te schrijven. En soms zelfs ronduit kwetsend. Over een klein meisje dat voor de wedstrijd in een Feyenoord-pakje is gehesen: ‘Het lijkt als het begin van een uitzending van Dr. Phil. Hoe de dochter, die met tegenzin kleertjes van een voetbalclub aan moest en uiteindelijk, jaren later, in de prostitutie belandde.’ Ik vind het ronduit schokkend om een meisje dat nauwelijks een woord uit kan brengen een carrière in de prostitutie toe te dichten.

Het boek kent nog meer van deze ongeremde onsmakelijkheden, maar ik zal deze recensie gaan besluiten met de grootste, meest fatale fout, die Heuver ooit zou kunnen maken. Het publiek dat Heuver met dit boek wil bereiken, is de voetbalsupporter. In zijn algemeenheid. Komisch is het dan ook dat hij deze doelgroep compleet belachelijk maakt. Ik citeer Heuvers commentaar op het feit dat een twitteraar Miquel Nelom als middenvelder aanziet: ‘Het niveau van de meeste supporters wordt weer eens pijnlijk duidelijk.’ Ik ben bang dat de lezers van dit boek zich niet graag voor domoor laten uitmaken. Schijnbaar behoort Heuver echter ook tot de door hem genoemde ‘meeste supporters’. Waarom? Nou, Joost Heuver beheerst de Nederlandse taal niet helemaal. Of helemaal niet, dat kan ook. Aan de hand van citaten een paar voorbeelden:

Iets wat op de eerste dag van het jaar ook veelvuldig gebeurd.’ –  De derde persoon enkelvoud van het werkwoord ‘gebeuren’ is gebeurt. ‘Gebeurd’ is daarentegen het voltooid deelwoord, en hier allesbehalve op zijn plaats.

‘We worden er door @maikelfr1908 toch nog maar even aan herinnert.’ – Zelfde fout, andere richting.

‘Vele van hen staan morgenvroeg fris en fruitig op om kaarten te bestellen.’ – Correct Nederlands: Velen van hen. Met ‘n’ dus.

‘Omdat enkele van jullie op de rit naar hun werk iets last hebben van tegenwind.’ – Deze zin is eigenlijk heel erg grappig. Ten eerste is het weer ‘enkelen van jullie’. En ten tweede: Jullie hebben last van tegenwind op de rit naar hun werk. Dus een bepaalde groep personen gaat ‘op rit naar’ het werk van weer een andere groep personen. Jullie … naar hun werk. Tsja.

Goed, de laatste dan: ‘Normaal gesproken wordt je als jong talent …’ – De ‘t’ die Heuver plaatst achter ‘word’ is niet bepaald op zijn plaats. Het is natuurlijk ook niet: ‘Hé, speelt je die bal nog eens af?’ Nee, dat is gewoon fout.

Deze voorbeelden geef ik niet om hier even de wijsneus te gaan lopen uithangen, maar om het feit dat Joost Heuver mensen, die een taalfout maken in een tweet, belachelijk maakt, terwijl de beste man zelf niet helemaal heeft opgelet tijdens de lessen Nederlandse taal.

Mocht je het boek toch nog willen lezen, ga dan even naar onze webshop.

Ook leuk om te lezen